
Scholars refer to this language as pidgin or creole. It was also the same case for those Africans who were taken to the America’s as slaves.Ī certain form of language developed among these Africans because they came from different backgrounds coupled with the fact that they had to try to speak their master’s language. This of course was attributed to the influence of their first languages. How Africans spoke these languages of course was kinda different from how the colonialists spoke. By means of education and also with the introduction of Christianity and the Islamic religions. But things started changing when Africans were required to speak the language of their masters. So even before the colonial masters came to the continent, Africans had their indigenous languages. Languages like English, French, Portuguese and Spanish. It is only during the colonial era that other languages were introduced on the African continent.
#Where did pidgin english originated from series
This article is part of a new weekly series by KAPA Hawaiian FM personality Darde Gamayo.Africa is home to the highest linguistic diversity in the world, with over 1500 different languages. Kay den, I pau wit’ dis’ story now I gotta go da’ kine! Shootz!

I gotta go! Shootz! (I need to leave, see you later!)Īlthough it is often hard for a newcomer to the islands to understand, it’s not long before they will find themselves picking up and using a few of the words themselves, which only testifies to the truth of how and why the pidgin language was born and thrives here in the islands over a hundred years after it was first used.I pau cook da rice! (I am done cooking the rice!).Kay den fine go be li’dat! (Alrighty then, be that way!).Howzit, sista, how da ohana? (How are you, girlfriend? How is your family?).(It’s easier to buy it already made, because it is harder to make it.) Moa easy foa buy um’ made, cause hahda fo’ make um.(There are lots of people at the concert.) Here are a few pidgin words and their meanings: That was me asking my son if he is done cooking rice for dinner, and his reply is “yes, I’m done!” As with the local treat known to many as Shaved Ice in the islands, it is not uncommon to hear it called shave ice or even ice shave. Example: Far is pronounced “Fah” or better becomes “betta”Īlthough most of the pidgin spoken throughout the Hawaiian Islands is the same, each island has its own variations and each area within an island has some of its own characteristics.“R” at the end of word after a vowel is usually dropped and sounds like “ah”.Example: People becomes “peepo” and mental is pronounced “mento”.“L” or “le” at the end of a word often becomes an “o”.Example: Thing is pronounced as “ting” or that becomes “dat”.“Th” are pronounced simply as “t” or “d”.Here are a few pointers in pronunciation and help in understanding the language. So that sentence means “Come take a bath at my house after you’re done working.” Hale is the Hawaiian word for house, and pauhana means done working. It has been cut in half and adapted to mean bath or bathe. Bocha is taken from the Japanese term bocha-bocha, which means to splash as the Japanese did before entering their furos. For instance: Come bocha my hale wen you pauhana.

It is not uncommon to hear actual words from the different languages in the same sentence. Also, interracial marriages not only created a whole new beautiful melting pot of mixed ethnic people, but it also added to the mixing of languages, thus the birth of the language affectionately known as Pidgin. When the sugar companies hired workers from different countries, a common language was needed to help the workers communicate effectively with each other and their supervisors. It is a creole language based on many different languages: Hawaiian, English, Portuguese, Japanese, Filipino, Korean, and Spanish to name a few. The first thing to know is that it is simply known as Pidgin to the locals. Hawaiian Pidgin English or Pidgin English, where did it come from?
